Is a previous post I wrote about my dad, who observed that the Orthodox churches had dared to include an Alleluia in their requiem mass, whereas we Catholics hadn’t.
It pleases me greatly to inform you that he was wrong -well, sort of. Ever since the liturgical reforms started by the Second Vatican Council, no less than four Alleluias have been included in the Latin requiem mass as an alternative to the so-called ‘Tractus’ that is traditionally sung.
One is an Alleluia that takes its text from the requiem mass, but borrows its tune from another, fairly common Alleluia-theme:
Requiem aeternam dona eis Domine et lux perpetua luceat eis.
Give him eternal rest Lord, and may perpetual light shine on him.
The other three are genuine Alleluias, taken from other times in the liturgical year. They’re the first verses of:
De profundis clamavi ad te Domine, Domine exaudi vocem meam.
Out of the depths have I cried unto thee, O Lord. Lord, hear my voice
In exitu Israel ex Aegypto, domus Jacob de populo barbaro
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language (Judah was his sanctuary, Israel his dominion)
This text actually stops half-sentence and in itself makes little sense, unless you realise it refers to the Exodus-story.
Laetatus sum in his quae dicta sunt mihi: in domum Domini ibimus.
I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the Lord.
Honesty obliges me to say that none of these are ever sung during a requiem, as they are not traditionally part of the requiem mass, but an innovation. Since it’s up to the people to decide, they’re not chosen. I presume because they’re not what the average believer is used to.